威琳新聞

通常的翻譯時間和速度如何?

2019-05-16 15:04:19 admin 165

答: 一般而言,確定稿件所需要的翻譯時間時應綜合考慮客戶的時間需求、稿件量、稿件難易程度及專業性以及稿件格式的復雜程度(是否需大量時間處理及排版),雙方在此基礎上協商確定最合理交稿時間。

為了保證譯員提供優質的初稿,公司規定一般情況下每位譯員的平均日翻譯量為2000-3000原文字數。

在時間允許的條件下,公司通常只會指派一名譯員完成整項翻譯任務,以便確保翻譯質量和文風統一。

如遇客戶要求在較短時間內完成譯文,則公司將與客戶洽談最佳的解決方案。


东森娱乐平台 时时彩缩水ios 老快3杀号定旦 香港三分彩开奖结果 彩票体育彩票七位数 168幸运农场开奖结果 四川快乐12官网下载 稳定的莱特币矿池 电子游戏业三巨头 七乐彩30选5开奖号码 黑龙江22选5中奖 121期码报图片 福彩3d百位走势图 北京快中彩走势图 股票风险评估过期 真钱万人在线棋牌游戏 水果拉霸玩法